Употреба речи руским у књижевним делима


Црњански, Милош - Сеобе 2

Официри, многобројни, које су сад већ знали, чинили су се Исаковичима као неки зид, пред народом, руским, који су, радознало, тражили, а нису налазили.

Имена појединаца се не исписују на карте: Године су пролазиле и живот се настављао. На руским географским картама, из 1860. године, почињу да нестају и имена места.

Цвијић, Јован - ПСИХИЧКЕ ОСОБИНЕ ЈУЖНИХ СЛОВЕНА

године до краја XВИИИ века. Једна врста говора са руским елементима ушла је не само у цркву, у школу и у књижевност, већ и у обичне разговоре, бар код интелигенције.

Црњански, Милош - Сеобе 1

вароши од камена, чудне мостове, справе чију употребу нису знали, читава брда наслаганих коса, које беху продане руским трговцима. Слушаху свирку за коју не могаху да нађу разлога, јер је допирала из зидова.

Матавуљ, Симо - УСКОК

Разумије се, главари се скупе код владике и начине оштар одговор руским владикама, одговорише им нека они попују у својој кући и гледају своју дужност, а да се за нас не брину, јер смо ми

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

до 1780, али чији утицај се простире далеко и на XИX век. Ти писци су потпуно под руским утицајем, они напуштају ранији српскословенски језик и усвајају рускословенски језик, неки од њих и сасвим руски.

Србе; неколико важнијих писаца у другој половини XВИИИ века, Јован Рајић и Глигорије Трлајић, писали су готово чистим руским језиком; 1793.

У ствари то је историјски подсетник и меморандум уз многобројне молбе које је владика упућивао руској царици и руским државницима, као и свима људима од утицаја, са циљем да заинтересује руске кругове о далеким и тако мало познатим

Ово дело, које се првобитно просто звало Трагедокомедïа, содержащая въ себъ тринадецят дъиствïй, рађено је према руским узорима те врсте.

Док се у црквеним круговима руским Петар Велики, због својих напредних рефорама у цркви, проглашавао за антихриста, са друге стране имао је обожавалаца,

Учитељујући провео је доба до 1779. године у Модри, Карловцима, Пожуну. 1779. упозна се у Трсту са једним руским архимандритом, и са њим у друштву прође Италију, и из Ливорна морем отиде на грчко острво Хиос, где је као учитељ

Он је тим језиком владао боље но ико код Срба и ишао тако далеко да је поједине саставе своје писао сувременим руским књижевним језиком.

Тражећи словенску концентрацију, он је српски језик, са руским, чешким и пољским, сматрао као један од четири главна словенска језика и тражио да сви Јужни Словени прихвате српски

КЊИЖЕВНИ УТИЦАЈИ У XВИИИ веку Срби су били под јаким руским утицајем; од краја тога века осећа се и све више расте немачки утицај.

1841. са руским путницима Надеждином и Књажевичем путује по Хрватској, Далмацији, Црној Гори, Србији; 1843. био је у Прагу и Берлину.

написао по верном угледу на славено-сербску граматику Аврама Мразовића из XВИИИ века, која је опет била написана према руским граматикама XВИИ века.

Он је тај посао покушао још 1815. 1819, када је био у Петрограду, уговори са Руским библијским друштвом да Нови завет преведе на српски. 1820.

Црњански, Милош - Лирика Итаке

Па то зар да буде мени гроб? Где је болан Светозар миловао лица, под образинама руским? Зато се, као Михајло, туђине лиших? И ја ћу ту вртети, по гунгулама уским, бедне знаке љубави, све празнијих и тиших?

Велмар-Јанковић, Светлана - ДОРЋОЛ

Достојанствен, Кнез је силазио низ савску падину а око њега је био мук гомиле и истегнута, лепљива лаж. (Под руским али и турским притиском, Вучић је наредио да се Кнез има испратити са свим почастима.

Петковић, Новица - СЛОВЕНСКЕ ПЧЕЛЕ У ГРАЧАНИЦИ

Затим су пристизале и нешто веће књиге, за нешто већи џеп, које су после рата штампане о руским писцима, рецимо о Белинском, Чехову или Горком.

Тодоровић, Пера - ДНЕВНИК ЈЕДНОГ ДОБРОВОЉЦА

дозва капетана Цветка Павловића и посла га са још два Руса и два ескадрона да заустављају и терају напред бегунце. Руским официрима генерал рече на поласку: удрите их камџијом.

Лесковац, Младен - СТАРИЈА СРПСКА ПОЕЗИЈА

песникових сталних колебања, уосталом врло логичних, због његовог наизменичног служења језиком час српским час руским, па и правописом час традиционалним час фонетским.

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

Чак су и поједини српски аутори почели писати тадашњим руским књижевним језиком, намењујући своја дела и српским и руским читаоцима.

Чак су и поједини српски аутори почели писати тадашњим руским књижевним језиком, намењујући своја дела и српским и руским читаоцима.

Пре одласка на Запад он се развио у књижевника и хуманисту источноевропског типа с доминантним грчким утицајем (а не руским као код других тадашњих наших писаца), што је дошло до израза у неколико његових раних, за живота необјављених дела

Чајкановић, Веселин - РЕЧНИК СРПСКИХ НАРОДНИХ ВЕРОВАЊА О БИЉКАМА

У веровањима и обредима Источних Словена бреза има много већу улогу него у нашим: у руским пролећним обредима, као дрво које најраније олиста, чешће него сва друга дрвета јавља се као оваплоћење биљне силе

Секулић, Исидора - Кроника паланачког гробља

У славенским пословицама, руским и српским углавном, сиромаштво и богатство зову се сиромаштво и богатство, дакле су стање духа пре свега...

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

, стр. 200), Ропству Јанковића Стојана у руској песми о Добрињи (ибид., стр. 232), Љуби хајдук-Вукосава у руским песмама о Ставру Годиновићу (ибид., стр. 235), Предрагу и Ненаду у новогрчким песмама (ибид., стр. 200).

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности