Употреба речи граматичке у књижевним делима


Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

Граматике народног језика није било, и он прави честе граматичке грешке. У ствари, тако је и морало бити, и све то не умањује његову велику заслугу: да је уместо мртвог и туђинског

да иду«, присталица старе школе, он пише помешаним језиком, полу српским полу црквенословенским, чинећи често грубе граматичке грешке (1838.

и 1850—1853; приредио је известан број школских књига, читанака и антологија, писао политичке расправе, граматичке огледе, биографије, беседе, и тако даље.

Капор, Момо - БЕЛЕШКЕ ЈЕДНЕ АНЕ

Стално ми, бре, на часовима дофуравао као неке цедуљице, на којима сам му после исправљала граматичке грешке у љубавним изјавама.

Домановић, Радоје - МРТВО МОРЕ

Тај закон, којим имамо права да кажњавамо сваког ако неправилно употребљава речи и прави граматичке погрешке, има неоцењиве вредности још и са финансијског и политичког гледишта.

У прилогу ./. шаље се Савету акт директора ....ске гимназије да у њему проучи граматичке облике, синтактичке и стилистичке особине, па да га са својим мишљењем врати што пре Министарству просвете на даљу

Петковић, Новица - СЛОВЕНСКЕ ПЧЕЛЕ У ГРАЧАНИЦИ

Као што не морамо бити свесни граматичке структуре свог матерњег језика а при томе исправно разумемо оно што је речено или написано на том језику.

Петковић, Новица - Два српска романа (студије о Сеобама и Нечистој крви)

Али довољно је поново навести реченицу и са чисто граматичке стране погледати на њу да би се наслутило шта је могао имати на уму: „Више се знало и причало о њеним чукундедама и

Прожео је он многе граматичке категорије широм језичког система. 64 Стога на све употребљене заменичке облике, а не само на личне, па исто тако и на

изабрани облик приповедања захтевао од њега да исказ преведе у ауторов говор, јер аутор приповеда, обавио је следеће граматичке операције пребацујући заменичке облике из првог у треће лице: уместо о мојим метнуо је о њеним; уместо о нама самим

А све ове граматичке операције нису, разуме се, ништа друго него превођење из управнога у неуправни говор, при чему се у саму конструкцију

Шпицера). Ето зато се, кад се са довољно граматичке дисциплине управни говор претвара у неуправни, мора мењати и сам синтаксички склоп, уз задржавање једних, мењање

А већ је и то могло да изазове, само по себи, забуну код критичара. Јер, ослоњени на традиционалне граматичке приручнике, они у Станковићевом поступку нису могли видети ништа друго него „аљкавост” и „грешку”.

Лесковац, Младен - СТАРИЈА СРПСКА ПОЕЗИЈА

год. баш на језик (и правопис) Берићев у његовом преводу Шрекове Историје (в. Вукове Скупљене граматичке и полемичке списе ИИ, Београд, 1894—5, стр. 107—11), на коју се Берић, уосталом, није нимало срдио (в.

” (Преписка ИИ, 118) О самом настанку ове песме Вук је, доцније (в. Скупљене граматичке и полемичке списе, Бгд 1896, ИИИ, 118—9, у своме одговору на Светићев Утук, године 1843), писао овако: „А ода она

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности