Употреба речи едварда у књижевним делима


Данојлић, Милован - НАИВНА ПЕСМА

И Андерсен је осетио горчину промашаја пре него што се определио за дечји израз. Од „озбиљног” Едварда Лира ништа није остало, ни од Сент-Егзиперијевих пилотских романа, итд.

Ј. Змаја, Луиса Керола, Едварда Лира и Душана Радовића... Тај, посебан тоналитет, ту умекшану интонацију гласа, осећамо и у неким старим записима и

од најпознатијих Керолових песама, Цтар си, оче Вилијаме, пародија је Саутијевог Оца Вилијама; цела Воок оф Нонсенсе Едварда Лира јесте пародија; за Чуковског Шкловски каже да је „дечје стихове, вероватно, почео да пише као пародију и саградио

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

1865. у Новом Саду изишао је његов превод с енглескога Едварда Литна Булвера Последњи дани Помпејеви. Са мађарскога је превео већу песму Јосифа Киша Јехова (1904). ОПШТИ ПОГЛЕД.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности