Употреба речи значења у књижевним делима


Требјешанин, Жарко - ПРЕДСТАВА О ДЕТЕТУ У СРПСКОЈ КУЛТУРИ

“⁵ Петар Скок сматра да је реч „роб“ свесловенска и прасловенска и да има четири значења: 1. слуга; 2. сужањ; 3. домаће чељаде и 4. члан задруге, породице.⁶ Стара српска реч „отьрокь“ означава дете (нпр.

Када се разматра скуп пословица које се односе на дете и његове особине, запажа се да између значења ових пословица постоји дубља повезаност.

детета, она, међутим, није тако чврста и униформна, односно постоје доста велика индивидуална одступања у придавању значења појединим узрасним категоријама (нпр. „беба“, „дете“).

Мур, С. Ф. и Барбара Мајерхоф, „Световни ритуали: облици и значења“, Култура, 73—75, Београд 1986. Назор, А., „Обичаји око рођења, спола, изгледа и судбине детета у Пољицама“,

Данојлић, Милован - НАИВНА ПЕСМА

Заокупљен оним моментима постојања који су невини, неукључени у сложене системе значења, који се јасно хватају и лако преносе, дечји песник сваки пут почиње од самог почетка, од првобитних веза међу речима,

Основна значења речи давно су пољуљана, а односи у које речи ступају толико нови и изненађујући да и веома искусан читалац понекад

да саопшти посебна, неосвојена, тешко освојива искуства, на која је упућена самом својом улогом откривања нових значења. У том напору она се, природно, на читаоца мало обазире.

Његова је снага колебљива; он зазире од опасности која једну игру претвара у самосвестан труд неког вишег значења и реда. Излажући се угњетавању усиљеног напора, губи дах и полет.

хвата баш ту, независну, из система узрока и последица истргнуту акцију, сугеришући произвољна, за дете прихватљива значења.

(Јуначки свијет Малигина делије) Све је то виђено из даљине, у перспективи изгубљеног раја: време, људи, тајна значења, везе.

— дедини одласци у воденицу, или стричева борба против јазаваца — добијају у оваквом виђењу и представљању тајанствена значења.

Вековно искуство, дуго изграђивани облици понашања, нашли су у Ћопићу посматрача који осећа њихова права значења, и који речите појединости хвата у њиховом најизражајнијем контексту То познавање јесте пишчева изворна, најцеловитија

У потпуности окренут детињству, Ћопић је активирао и оно скривено, само њему знано лексичко средиште; па иако значења неких речи само по звуку или контексту слутимо, о некомуникативности се не може говорити; и најличнија лексика само је

Најпре: способност уочавања оних манифестација које, по чистоти, јасноћи и невиности значења, имајући дечју непосредност и разголићеност, могу бити песнички плодотворне.

за нас судбоносна стања одавно су избледеле, удаљиле се од нас; исмејемо ли их, може се десити да нешто од првобитног значења и силине опет засја из њих.

Једна формалистичка играрија открила је читаву мрежу значења, и донела неке смешне исечке свакодневног живота. Задатак при писању текста о слову С био је: постићи што јачу

Лалић, Иван В. - ПИСМО

То падина је, махом ветровита, Где девојчица једна босонога Без седла јаше кротког једнорога И певуши му значења скровита, А напев зујањем злате ројеви Пчела што биле тело су Мелисе — Па прекид траке, напев изгуби се...

их како бициклима круже По уточишту, гледа их ко мраве; у равни океана траса птице, Вршак тополе, крило ветрењаче, И значења се тако преиначе У делти ове угнуте равнице.

Тешић, Милосав - У ТЕСНОМ СКЛОПУ

Чокешина проспе трину у јалову месечину и летећи поврх смиља значења се ратосиља. Лептирице, звона, зденци! Облацима двама-трима бацају се брда, венци.

Павловић, Миодраг - Србија до краја века

Или су коначно и бескрај равноправни потпуно, и без значења. Вечера тајна На столу хлеб и мамац један тамно црвен отпи ову чашу док се о крвништву прича Хлеб је

тако се ето на сваком народу сломију кола и по више пута те почну литургије Сотони заиста значења нису пренесена пссст!

Ранковић, Светолик П. - ПРИПОВЕТКЕ

збуњено, као кривац, али у дубини саме зенице сија срећа бескрајна, невина, пуна неког новог, живљег, озбиљнијег значења... Дете се збунило... Али зар је тешко умирити расплакано, ожалошћено »мало маче«?... — Воле њу тета... срце моје!

Данојлић, Милован - КАКО СПАВАЈУ ТРАМВАЈИ И ДРУГЕ ПЕСМЕ

Сви треба да запнемо, ал потребна су нам и тумачења: Глагол требати има два различита значења. Више него Универзитет и највиши језички одбор Сам самцат, за месец дана, за језик учини Тодор.

Кнежевић, Миливоје В. - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ УМОТВОРИНА

ПИТАЛИЦЕ 12 ИВ КАЗИВАЊА 14 В) ГОВОРНИШТВО 19 ВИ ГОВОРНЕ ИГРЕ 21 ВИИ ПРИКАЗИВАЊА 24 И ГОВОРНИ ИЗРАЗИ 26 А) ДОСЛОВНОГ ЗНАЧЕЊА 27 1) БЛАГОСЛОВИ 28 2) ЗАКЛЕТВЕ 31 3) КЛЕТВЕ 34 Б) ПОРЕЂЕЊА 39 А) ПРАВА 40 Б) СУПРОТНА 48 В) ПРЕНЕСЕНОГ ЗНАЧЕЊА 51 1)

ЗНАЧЕЊА 27 1) БЛАГОСЛОВИ 28 2) ЗАКЛЕТВЕ 31 3) КЛЕТВЕ 34 Б) ПОРЕЂЕЊА 39 А) ПРАВА 40 Б) СУПРОТНА 48 В) ПРЕНЕСЕНОГ ЗНАЧЕЊА 51 1) ОЗБИЉНИ 52 2) ШАЉИВИ 60 Г) ОСТАЛЕ ВРСТЕ ГОВОРНИХ ИЗРАЗА 62 1) ОДГОВАРАЊА И НАДГОВАРАЊА 63 2) ИМИТОВАЊА ПТИЧЈИХ

Њих срећемо скоро на сваком кораку у обичној свакидашњој употреби, — и то: а) као говорне изразе дословног значења, б) као поређења и в) као говорне изразе пренесеног значења; али осим њих постоје и друге врсте реченичних обрта,

употреби, — и то: а) као говорне изразе дословног значења, б) као поређења и в) као говорне изразе пренесеног значења; али осим њих постоје и друге врсте реченичних обрта, паразитних фраза и фразеолошке грађе беспојмовне и појмовне,

А) ГОВОРНИ ИЗРАЗИ ДОСЛОВНОГ ЗНАЧЕЊА Говорни изрази дословног значења представљају мноштво друштвених, конвенционалних и стереотипних фраза (као што су то

А) ГОВОРНИ ИЗРАЗИ ДОСЛОВНОГ ЗНАЧЕЊА Говорни изрази дословног значења представљају мноштво друштвених, конвенционалних и стереотипних фраза (као што су то уобичајени и устаљени поздрави и

По својој каквоћи и намени поређења стоје на прелазу између говорних израза дословног и говорних израза пренесеног значења (Образ му је као ђон; Лепе му се новци за руке као мед за уста, итд.).

Наиван је као лисица: све се превари у своју корист и тсл.) и б) супротног значења (Миран као јаре, Прав као уже у врећи, Воли га као квочка узицу, Слажу се као око и сô, Задржаће се као вода у решету,

В) ГОВОРНИ ИЗРАЗИ ПРЕНЕСЕНОГ ЗНАЧЕЊА За разлику од говорних израза дословног значења, говорни изрази пренесеног значења стилским прерушавањем предмета који

В) ГОВОРНИ ИЗРАЗИ ПРЕНЕСЕНОГ ЗНАЧЕЊА За разлику од говорних израза дословног значења, говорни изрази пренесеног значења стилским прерушавањем предмета који се пореди у слику која га замењује добијају

В) ГОВОРНИ ИЗРАЗИ ПРЕНЕСЕНОГ ЗНАЧЕЊА За разлику од говорних израза дословног значења, говорни изрази пренесеног значења стилским прерушавањем предмета који се пореди у слику која га замењује добијају друго, много јаче и сликовитије

Такве фигуративне творевине, озбиљна и стварна, шаљива (иронична) и погрдна (пејоративна) значења, обично су метафора и антитеза, алузија или алегорија и највише се односе на човека у вези са његовим телом и деловима

Обрадовић, Доситеј - ЖИВОТ И ПРИКЉУЧЕНИЈА

Инглитера — Енглеска ини — други, остали иногда — понекад, некад иносказајем — друкчије казан, пренесеног значења, алегорија инсурекција — устанак искључавати — изузимати искусан — вешт искуснејши — највештији испештрен —

Десница, Владан - Прољећа Ивана Галеба

у мом рјечнику још доста таквих ријечи — имена растиња и птица, и којечега другога — којима никад нисам сазнао правог значења: баш као да сам се подсвијесно уклањао њиховом тачном сазнању, како им не бих разорио чар.

А сам тај израз артифицијум, узет заједно с читавим бусеном његових многоструких значења вјештине, умијећа, „хитрине”, „исхитрености”, патворења итд., већ нас довољно упућује у бит питања.

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ПРИПОВЕДАКА

кустура — ножага кутарисати — избавити лајт — буре, бачва лаће — врста одеће лином муширом — израз нејасног значења литра — 320 грама личина — уже, конопац лопар — од дрвета округла и равна лопата па коју се меће хлеб па с ње у

округла и равна лопата па коју се меће хлеб па с ње у ватру или у пећ ложица — жлица, кашика лоит — реч нејасног значења.

Пупин, Михајло - Са пашњака до научењака

непосредна као и питања о физичким појавама којаје постављао у својим чувеним предавањима пре него би тумачио скривена значења ових појава.

Петковић, Новица - СЛОВЕНСКЕ ПЧЕЛЕ У ГРАЧАНИЦИ

То треба, да одмах кажем, подразумева стилско подручје у језику, а поетска значења треба да се конституишу од стилскоемотивних сазначења, а не од основних значења обичних речи.

стилско подручје у језику, а поетска значења треба да се конституишу од стилскоемотивних сазначења, а не од основних значења обичних речи.

се за апстрактне конструкције, нове поступке, а занемарујемо да су особито у књижевности актуелизоване слике и значења из најстаријих слојева словенског фолклора и мита.

као и неке такође херметичке приповетке, уопште нису могле разумети док у њима нисмо препознали врло старе слике и значења који нам дотичу кроз два канала дијахронијског културног памћења: фолклорномитског и византијскохришћанског.

Премда су понекад одвојено дате, те две врсте слика и значења обично су једне на друге наслојене као у палимпсесту. Ова симбиоза има нешто што је специфично за источни, византијски

Када су слике из Апокалипсе прешле у народну лирику, певачи нису знали њихова значења, нити су та значења могли да схвате без посебног тумачења.

Када су слике из Апокалипсе прешле у народну лирику, певачи нису знали њихова значења, нити су та значења могли да схвате без посебног тумачења. Они се нису могли служити алегорезом да би појмили алегоријски смисао.

У природи је алегоријских слика да упућују на појмовно одредљива значења која се иза њих налазе. Зато нису саме по себи значајне, дакле по својствима која собом носе, него по томе што

У стиху је сада све збијеније. Почев од речи, које имају пунија значења, али их у кратком ретку тешње повезују. Јаче се осећа и њихов гласовни и слоговни састав, као и размештај њихових

Тако смо се приближили другој општој особини недовршене поеме о вуку: представе и значења поцрпени из фолклора и мита губе јасне обрисе и полако се, као дифузни, уводе у све јачу а чисту песничку сублимацију.

Касање је реч. Иза речи постоји значење које је шире од ње, иза значења је утисак који је још шири, иза утиска се шири пажња, иза пажње подсвесни живот, сећање на трбушни живот, несвест,

низа тако да се обликује строфична целина, избор мотива и лексике, затим тропи и песничке слике, све до суженог круга значења која су допуштена речима да их носе.

Петковић, Новица - Два српска романа (студије о Сеобама и Нечистој крви)

Јер је заменица чист упућивач, без конкретнога (предметног) значења, без импликовања ма каквих одређених својстава, која за јовчу самог његова жудња заправо и нема.

Два прилога - ту и тамо - имају по врсти разна значења. Код првог је значење анафорично: ту упућује на нешто што је мало пре тога у тексту већ поменуто, тј.

“230 У четири реченице људски је живот приказан као нешто што нема ни праве сврхе, ни дубљег значења. Али у Рајићевоме дефетистичком гласу који овако негативно вреднује живот може се разабрати још један, Чарнојевићев

254 Процес који започиње именовањем боје Дафининих очију и, преко буквализације преносног значења, води ка откривању неба и симболичког круга у очима, то је заправо пут који у Сеобама води из простора у коме ликови

полутропима, под којима разумемо све нове (и необичне) синтаксичке спојеве засноване на поређењу а уз преношење значења.

да је можда Дафинино посматрање сопствене сенке (одраза) у мутној, жутој реци само узгредно, без далекосежнијег значења које смо му приписали, - сада је више не може бити.

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

српскословенски књижевни језик, у који су улазили неологизми сковани по моделу грчких речи, махом оних апстрактног значења. Словенски аутори и сами су развили, и широко практиковали, умеће да стварају такве речи.

Многе речи биле су Србима непознате, а знатан је и број речи чије се значења у црквенословенском и руском разликује од оних у српском.

и пракси, за народни језик у књижевности, он је оставио нетакнуте оне црквенословенске и руске речи, махом апстрактних значења, које нису имале еквивалента у народном језику Срба. Његови следбеници наставили су правцем који је он означио.

Лексика се богати творбом нових речи, махом од домаћих, словенских корена, развијањем нових нијанси значења постојећих лексема, али и широким прихватањем позајмљеница.

мимоходи дробну ружу" и двоструком симболиком - радње и значења - открива своје душевно стање. Изгубивши у рату драгог принуђена је да се уда за недрагог.

Па ипак Дисове песме иду међу најмузикалније на српском језику. Необична инверзија слика, померена синтакса и тамна значења најављивали су нове промене у поезији. За разлику од поезије, проза се теже и спорије мењала.

Више од других песника активирао је из језичког памћења старе слике и значења. Његова је лирика повремено херметична, али је зато и једна од најдубљих уопште у српској поезији.

Секулић, Исидора - Кроника паланачког гробља

Али као што све око човека у току његове судбине добија друга и друга значења, тако бива и с речником. Реч која је некад била израз задовољства, постане после израз ироније, и горе од тога.

Нушић, Бранислав - АУТОБИОГРАФИЈА

Стога ја и не бележим та крештања као прве речи. Прва реч коју сам, свестан њенога значења, рекао била је: „дај“ и од тога доба, па кроз цео живот, ту реч кад год изговорим, изговарам је свестан њеног значења.

значења, рекао била је: „дај“ и од тога доба, па кроз цео живот, ту реч кад год изговорим, изговарам је свестан њеног значења. Но важније него то је да сам ја, после првих зуба, на крају прве године, већ стао на своје ноге и проходао.

Немци су, вероватно из економских разлога, једној речи дали по два и три значења и уз то још, ваљда ради тога да би се лакше научиле, удесили да та значења имају извесне везе мећу собом.

разлога, једној речи дали по два и три значења и уз то још, ваљда ради тога да би се лакше научиле, удесили да та значења имају извесне везе мећу собом.

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

кућа), дојка (м. сиса), и неке међу њима (љуба, двори, на пример) свакако су лепше од речи истог значења које се употребљавају у обичном говору.

црвенија уколико се више пере и руменија уколико се више носи по сунцу. Тука и Манџука су речи нејасног значења (по једном мишљењу: Тунгузи и Манџурци). Турчин Влах Алија је непозната личност. Што је земље те облада царе, тј.

прешити (прешим) — хитати прзни — свадљив, џандрљив, готов на тучу приварити — преварити приглас — реч нејасног значења: тужни гласи и пригласи (можда је то амплификација као и у следећим случајевима: крила и окриља, слика и прилика, зове

ићи за ким, пратити кога: И пристô сам незван за сватови прифатити — прихватити про — преко прогарити — реч нејасна значења, можда: запалити проз — кроз проигуман — бивши игуман проишао — прошао Пролог, Пролога — висораван у Босни,

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности