Употреба речи лингвистичком у књижевним делима


Капор, Момо - БЕЛЕШКЕ ЈЕДНЕ АНЕ

Гаврила као проклетог буржуја, узимао редовно лекције из једења ножем и виљушком, а на његово учење енглеског језика у лингвистичком центру потрошено је толико магнетофонских трака да би се у свечаним приликама поводом рођендана града Београда, цела

Петковић, Новица - СЛОВЕНСКЕ ПЧЕЛЕ У ГРАЧАНИЦИ

Али како их објаснити са књижевног, а не лингвистичког становишта, јер је јасно да не подлежу лингвистичком тумачењу? Начинићемо корак назад, вратићемо се Дису и његовој „Тамници“, којој се не може порећи да је ванредна песма

нас тај „дух нашега језика“ и није ни у каквој непосредној вези са Хумболтом, ни са било којом препознатљивом новијом лингвистичком теоријом: једним делом је романтичарска категорија, а углавном је позив да се просто очува чистота „Вуковог језика“,

А то је начелна разлика, коју не уочавају они који просто говоре о лингвистичком методу. Са књижевноисторијског гледишта није ништа мање занимљиво ни однос Црњанскога према жанровским конвенцијама.

Петковић, Новица - Два српска романа (студије о Сеобама и Нечистој крви)

У суштини тај сужени угао није, као што би се могло помислити, својствен ни лингвистичком, него по правилу тек оном граматичкоме уму за који су, све док трају, норме стандардног језика вазда једнаке саме са

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности