Употреба речи преводиоци у књижевним делима


Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

Исто тако он се сам собом наметнуо и у књижевности. Српски народни језик био је неразвијен, и преводиоци и писци су били принуђени или да пишу рускословенским, или да из њега чине велике позајмице.

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

Позајмљеница је у том језику било врло мало. Преводиоци и аутори, очигледно поштујући идеал чистоте језика, по правилу нису преузимали грчке речи него су их замењивали

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

После ње преводили су наше песме на немачки Е. Весели, П. Геце, В. Герхард и др. Први преводиоци наше поезије на француски су познати књижевници Шарл Нодје и Проспер Мериме: и један и други превели су Хасанагиницу

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности