Употреба речи српскохрватском у књижевним делима


Данојлић, Милован - НАИВНА ПЕСМА

Кад год ми озбиљан човек искаже одушевљење Малим Принцом несрећног А. С. Егзиперија (шест превода на српскохрватском језику после рата!), испуни ме једна врста згађености. Нећу рећи да је Мали Принц дело недостојно сваке пажње.

Скерлић, Јован - ИСТОРИЈА НОВЕ СРПСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ

јако заинтересовао за Србе и Хрвате, тражио људе који ће га обавестити о српскохрватском језику и прикупљати народне песме, о којима се у западном свету било већ чуло. Он се ради тога обраћао на све стране.

Петковић, Новица - СЛОВЕНСКЕ ПЧЕЛЕ У ГРАЧАНИЦИ

Други пример била би дела наших старих писаца. Говорило се да је претешко штампати их двојезично: на српскохрватском и савремено српском. А, ево, прошле године је СКЗ тако штампала Сабрана дела светог Саве.

Ивић, Павле (са групом аутора) - Кратка историја српске књижевности

политика, често праћена изјавама о језичком, па и етничком јединству Хрвата и Срба, створила је нову констелацију у српскохрватском језичком простору: ијекавска верзија караџићевског књижевног језика учврстила се крајем 19.

Ђурић, Војислав - АНТОЛОГИЈА НАРОДНИХ ЈУНАЧКИХ ПЕСАМА

Латински владар, лажљивац и подлац као и у српскохрватском песништву, поставља Секули веома тешке задатке и излаже га највећим опасностима, не би ли тако избегао удају своје

— каже Водник — „значи пољачки град, а Леђанин Пољак, што је изведено од маџарске ријечи Ленгyел (Пољак, у старом српскохрватском језику Лех).“ Мијаило (Михаило) је стајаће име за странца краља. Роксанда је стајаће име за жене висока рода.

Copyright 2024 Igra Recima Политика приватности